Без мыслей

                Как долго тянется сегодня вечер,
                Завешено окно, ты не замечен...
                Дождь и не горит фонарь,что на углу,
                Что там под шкафом ,мышь?
                А ветер по окну стучит,остыла чашка с чаем
                И электрички свист...погода разгулялась.
                Собаке дверь открыть,а вот она скучала,
                Сидела на крыльце, тревожно озираясь.
                Она пока не знает шуршанье шин и скрип ворот
                Их шум теперь от нас далёк и неизвестен срок,
                Когда уходишь в никуда.
                Было беда...не обошла.

         Эпилог:"...кто принудит тебя идти одно поприще,
                иди с ним два " Евангелие от Матфея.
               




            


Рецензии
Первая буква "к", и это не случано, - большинство стихотворений выстраиваются подобным способом.
В такие моменты я думаю, что в тексте скоро засветится "быть может", "порой" или "фонарь-аптека".
И точно, фанарь засветился:)

Александр Герцен   04.11.2020 17:53     Заявить о нарушении
У поэтов с тяготением к началу мысли с буквы "к",
вертится на языке и слово "когда", или же слова:
всегда, навсегда и никогда.

Вы подтверждаете мою теорию, используя "когда".

Но вот со словом "никогда" я чуточку ошибся, -
в Вашем случае вы забуксовали с помощью "никуда".

Александр Герцен   04.11.2020 17:58   Заявить о нарушении
Ясненько, ясненько, почему и за что я Вас зацепил:)

Александр Герцен   04.11.2020 18:00   Заявить о нарушении
Нет Вашего.
открытия Америки в стилистике.Это естественность,звучания явившейся мысли

Марина Троицкая 3   04.11.2020 19:37   Заявить о нарушении
Вы пробывали сравнивать один и то же стих на языее поэта и в переводе?На языке автора- прелесть, в переводе тоже прекрасно, но одинаковость смысла кгадываетсч с трудом.

Марина Троицкая 3   04.11.2020 19:41   Заявить о нарушении
Я профессионально далека от филологии, как от луны, так что не взыщите.Но Вв первый начали...кокетство ))))))

Марина Троицкая 3   04.11.2020 19:44   Заявить о нарушении
Нет моего? Посмотрим: В моём окружении, кроме меня, все остальные говорили и говорят, к примеру про Библию, как о святом писании, хотя в их руках просто перевод, и как по мне, то перевод - это, ну никак не святой! Переводчик же не пророк, а переводчик, именно и буквально, и стиль переводчика напрямую зависит от родителей, от места и года рождения, от культуры, и я это при чтении Библии чувствую автоматически.

Александр Герцен   04.11.2020 19:48   Заявить о нарушении
И я далёк от филологии, - я экономист.

Александр Герцен   04.11.2020 19:50   Заявить о нарушении
Вы употребили в Ваших аргументах слова "мысли" и "смысл".
Я же уверен, что в подавляющем большинстве случаев у авторов в голове ноль мыслей и ноль смысла.
Их мозг фурычит, как некая компакт-кассета:
записывает и проигрывает, прокручивает, откручивает, перекручивает, стерается и переписывает, разрывается и склеивается.

И у этих кассет есть определённый размер: 60 минут или 90 минут. Последние думают, что они крутые:)

Александр Герцен   04.11.2020 19:57   Заявить о нарушении
Вам затейливость не грозит, не Ваша стезя.

Марина Троицкая 3   15.11.2020 15:55   Заявить о нарушении