Страстная любовь
Страстная любовь
(перевод с болгарского)
Страстное чувство – буря и гром,
Вмиг налетает - всё рушит кругом,
Жизнь твою смыслом другим наполняет,
Огненным смерчем вдруг поразит,
Выжжет, в пустыню всё превратит,
Призрачным счастье такое бывает.
Страстное чувство-божье волненье,
Жажда, порок, неизбежность забвенья,
То вдруг исчезнет, то явится вновь,
Может из бездны поднять в небеса,
Может такие творить чудеса!
Только бесплодна такая любовь.
19.03.2021 г.
ГОЛЯМАТА ЛЮБОВ
Петър Алипиев
Голямата любов е гръм и буря,
връхлита те, живота ти разтуря,
изпълва те със смисъл нов,
през тебе като огнен смерч минава,
но трайно щастие не дава
голямата любов.
Голямата любов е трепет божи
и до небето да те дигне може -
из тъмни бездни тъмен зов,
съдба е тя, забрава, страст и жажда,
но никога деца не ражда
голямата любов.
Подстрочник (Юлия Талалаева)
Страстная любовь есть гром и буря,
налетает на тебя, нарушает порядок жизни,
наполняет тебя новым смыслом,
сквозь тебя как огненный смерч проходит,
но прочного (настоящего) счастья не даёт
большая любовь.
Страстная любовь есть трепет божий
и до неба может тебя поднять –
из тёмной бездны тёмный зов,
судьба, забвение, страсть и жажда,
Но никогда дитя не рождает
Страстная любовь.
.
Свидетельство о публикации №120091904680