Ольга Заря 2. Жизнь моя. Рус. Бел

Не знаю для кого - меня придумал ты...
Под звон колоколов, под "баюшки-баю".
Я в разных зеркалах ищу свои черты,
Но ни в одном из них - себя не узнаю.

Больница - жизнь моя, с палатами внутри,
Там ходят голышом, не носят паранджу.
В глаза моих стихов внимательно смотри,
Открой во мне все то, чего не нахожу.

Я не могу, как все. Взлетаю - вопреки.
Хотя и хохочу, и плачу иногда.
Сотри на чувствах пыль, распутай узелки.
Как лук - за слоем слой - сними мои года.

Ах, как пекут глаза, и просится вопрос:
За что и для чего вручили это мне?
Как будто пустота, а сколько горьких слез...
На сотню простаков хватило бы вполне.

Прости, что я тебя хватаю за рукав,
Когда всего боюсь, иду не в те места...
Ты изменил мой мир, все мысли поменяв,
С тобой -чуть-чуть другим - и я уже не та...

Держу на звёздах взгляд, а ноги на земле.
Вопросы ставит жизнь, а мы - ее ответ.
Ты пошутил, что я в стихах - навеселе...
А я и не жила. меня, наверно, нет...

Во мне чужой акцент, я много говорю.
И так же верю в то, что все - одна семья.
Мне снилось на земле, что я зажгла зарю.
А Богу в небесах - приснилась жизнь моя...


Жыццё маё
 
Не ведаю для каго - мяне прыдумаў ты...
Пад звон званоў, пад "люлечкі-пяю".
Я ў розных люстэрках шукаю рысы прастаты,
Але ні ў адным з іх - сябе не пазнаю.

Лякарняю жыццё з палатамі хіндзі,
Там ходзяць галышом, не носяць паранджу.
У вочы маіх вершаў уважліва глядзі,
Адкрый усё тое мне, чаго не знаходжу.

Я не магу, як усё. Узлятаю - насуперак, такі
Хоць і рагачу, і плачу я заўжды.
Сатры на пачуццях пыл, разблытай вузельчыкі.
Як лук - за пластом пласт - знімі мае гады.

Ах, як пякуць вочы, і просіцца пытанне скрозь:
Завошта і для чаго ўручылі гэта мне?
Як быццам пустэча, а колькі горкіх слёз...
На сотню прасцякоў хапіла б па вясне.

Прабач, што я цябе хапаю за рукаў,
Калі ўсяго баюся, іду не ў месцы рая...
Ты змяніў мой свет, усе думкі памяняў,
З табой -ледзь-ледзь іншым - і я ўжо не тая...

Трымаю на зорках погляд, а ногі на зямлі.
Пытанні ставіць жыццё, а мы - яе адказ.
Ты пажартаваў, што мы ў вершах хмельнымі былі...
А я і не жыла. мяне няма якраз...

У мне чужы акцэнт, я шмат кажу, аднак.
І гэтак жа веру ў тое, што ўсё - адна сям'я.
Мне снілася на зямлі, што я запаліла світанак.
А Богу ў нябёсах - прыснілася жыццё маё і я...

   Перевод на белорусский язык Максима Троянович


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 25 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →