Эмили Дикинсон - 284 F255A The Drop...
Волнуется забыв - Простор -
Так у меня - с Тобой -
Хвалили же - что так мала -
Ну да, Мала - но Всё есть Всё -
И не убудет от него - принять её?
И улыбнулся Океан - хитра-мала -
Она ж забыв про Амфитрит -
C надеждой - «Я?»
* Амфитрита — нереида дочь Нерея и Дориды по Гесиоду. Жена Посейдона.
Это стихотворение было в письме к Сэмюэл Боулз, который был её корреспондентом и другом. Он был женат, но Эмили Дикинсон испытывала к нему романтические чувства, что подтверждает это стихотворение.
Emily Dickinson
284
The Drop, that
wrestles in the Sea -
Forgets her own locality -
As I - toward Thee -
She knows herself an
incense small -
Yet small - she sighs -
if all is all -
How larger - be?
The Ocean - smiles - at her Conceit -
But She, forgetting Amphitrite -
Pleads - "Me"?
Свидетельство о публикации №120091806837