Эмили Дикинсон - 284 F255A The Drop...

Как Капелька - взлетев с Волной -
Волнуется забыв - Простор -
Так у меня - с Тобой -

Хвалили же - что так мала -
Ну да, Мала - но Всё есть Всё -
И не убудет от него - принять её?

И улыбнулся Океан - хитра-мала -
Она ж забыв про Амфитрит -
C надеждой -  «Я?»

* Амфитрита — нереида дочь Нерея и Дориды по Гесиоду.  Жена Посейдона.

Это стихотворение было в письме к Сэмюэл Боулз, который был её корреспондентом и другом. Он был женат, но Эмили Дикинсон испытывала к нему романтические чувства, что подтверждает это стихотворение.


Emily Dickinson
284

The Drop, that
wrestles in the Sea -
Forgets her own locality -
As I - toward Thee -

She knows herself an
incense small -
Yet small - she sighs -
if all is all -
How larger - be?

The Ocean - smiles - at her Conceit -
But She, forgetting Amphitrite -
Pleads - "Me"?


Рецензии