Таланту Хворостовского. Мольба. Preghiera

Исполнение песни - с момента интернет-записи 1:54

Перевод с итальянского: Сергей П. Емельченков.

   Звёзды снова спят.   Stelle dormono.
Тени вновь дрожат.     Ombre tremano.
Задыхаюсь я,               Senza respiro io
Мой взгляд - в тебя.   Guardo te.
   Дивна и хрупка,      Dolce e fragile,
Ты вся - свет мой!      Luce mia —
Выключить -              Spegnerti
Безумство, мрак!-      E' una follia!
Несправедливо так!   Ingiusta crudeltа...
    Нет, не отправляй,        No, on mi lasciar,
Сердце в рай!                Cuore mio!
Знаю, ждут -                Sai, lа su
Ангелы.                Angeli
Они пусть подождут.       Potranno aspettar...   
     Верить я хочу,                Voglio credere
Ты здесь – моя любовь.      Nell'impossibile.
Буду с судьбою я                Con il destino io
Сражаться вновь.                Lotterт.  (о)
    Дивна и хрупка,     Dolce e fragile,
Ты вся - свет мой!     Luce mia —
Выключить -              Spegnerti
Безумство и мрак! -   E' una follia!
Несправедливо так!   Ingiusta crudeltа...
   Нет, не отправляй,          No, on mi lasciar,
Сердце в рай!                Cuore mio!
Знаю, ждут -                Sai, lа su
Ангелы.                Angeli
Они пусть подождут.        Potranno aspettar...   
   О, моя любовь,                Amore mio,
Я же без тебя тоже                Senza di te anch'io
За грань уйду тогда,                Oltre ai confini andrт (о)
Остаюсь                Restero
С Тобою я,                La metа
Мы вдвоём всегда.  Да!            Di noi due per sempre.


Рецензии
А песня хороша, Серж!

Наталья Симова   17.09.2020 17:28     Заявить о нарушении
Спасибо, Натали!
Жду Ваших чудных строк!

Серж Пьетро 1   17.09.2020 19:03   Заявить о нарушении