Жизнь предстаёт любовницей капризной...

           Перевод с болгарского языка
           стихотворения Красимира Георгиева
           "Жизнь, как любовница, капризна"


Когда и радость даже велика,
Нерадостно-смурные дни терзают:
Не нами жизни набрана строка,
Жизнь, вероятнее, нас избирает.

Жизнь предстаёт любовницей капризной,
Которая, изранив, забывает;
Которая чарует магнетизмом
И после, неожиданно, бросает.

Всегда бросает без предупреждений,
Улыбкой милою легко ломая нас,
С момента первой боли отношений
И до границы, где последний час...


Красимир Георгиев
ЖИВОТЪТ Е ЛЮБОВНИЦА КАПРИЗНА

Дори когато радост е страхотна,
нерадост мрачна дните ни раздира,
но ние не избираме живота,
животът вероятно нас избира.

Животът е любовница капризна,
която ни ранява и забравя,
която омагьосва ни прецизно
и после винаги ни изоставя.

И колко неочаквано е, колко
е лесно милата да ни прекърши –
от мястото, където има болка,
до мястото, където пътят свършва.


Рецензии
Спасибо за хороший вариант, Сергей. Поставил Ваш перевод на моей странице.
Здоровья и счастья Вам и Вашим близким!
С дружеским уважением,
Красимир

Красимир Георгиев   17.09.2020 12:23     Заявить о нарушении
Благодарю, Красимир, за тёплые слова отклика и поддержки! С неизменным уважением к Вашему творчеству, пожеланиями всех благ и крепкого здоровья для новых вдохновений, Сергей Локтионов.

Сергей Локтионов   17.09.2020 12:34   Заявить о нарушении