Задыхаюсь без любви

Ах! Как хочется влюбиться!
Окунуться с головой,
И в любви той утопиться,
Надышаться мне тобой!

Мне любви так не хватает,
Задыхаюсь без неё!
Но, боюсь, вдруг опоздаю?
Удалюсь в небытиё.

Ах! Как хочется влюбиться!
Я молю: меня спаси.
Дай любви твоей напиться,
Задыхаюсь без любви.


2020.09.16
http://stihi.ru/2020/09/16/5071


Рецензии
Вильям Шекспир Сонет 29. Перевод
------------------
В презрении людей, Фортуны злой,
Вступая с одиночеством в борьбу,
Тревожу небо вновь своей мольбой,
Взирая на себя, кляну судьбу,

Мечтаю уподобиться тому,
Кто красотою щедро наделен,
Друзей обрел, благодаря уму,
Надеждой не бывает обделен.

Все мысли о тебе, моя душа,
Взлетаю на заре я птицей вновь,
Счастливым гимном таинство верша,
У врат небесных будоража кровь.

Любовь твоя прекрасней и милей,
Дороже, чем богатство королей.

Александра Вежливая   13.10.2020 17:49     Заявить о нарушении
Чтоб так писать,
Шекспиром надо стать!
Спасибо Александра.

Михаил Царёв   13.10.2020 22:28   Заявить о нарушении