Сандрин Дэвин. Она
При свете диска полного луны,
На бледное лицо ей падали лучи,
И золотистой лентой вились локоны и сны,
По тропкам, усыпанным звездами, к высям,
На тёмном небе они сияют ярко, светятся,
Душа её стремилась к их алмазным россыпям,
Время её остановилось, скоро они встретятся.
Она была такой красивой,
И лёгкий ветерок робко касался её ресниц.
Полёт её души напоминал нам белокрылых птиц,
2020. Вольный перевод с французского языка.
Свидетельство о публикации №120091508711