Виктор Володин. Пироги

пераклад на беларускую мову.

Пірагі

Не тромкае  пошчак трамвая.
І горад  у зорным агне.
І толькі мая дарагая
Пячэ пірагі для мяне.

Дзе мы не ў бараку, не ў шлюбе –
У доме, без лішніх падзей,
З начынкамі – ў горадзе любым, –
Без доўгіх трамвайных пуцей.

Паспешліва дзе  апранаю –
Па модзе ў той час – паліто.
Спяшаюся  не да трамвая,  –
Да таксаматора аўто.

Мы кОфію з ёю заварым,
Пап’ем. Без святла і смугі
Пакурым, яшчэ пакімарым
І прымемся за пірагі –

Зноў потым за сочнік, за курнік…
І раніца прыйдзе якраз.
Быць можа, яшчэ перакурым,
А там – і развтвацца час!

Пара! Разамкнуцца далоні –
У з’явах сівых завірух.
Я зноўку адчалю ў вагоне
Ў заснежаны Санкт – Пецярбург.

оригинал.
Пироги

Не тренькают трели трамвая.
Не видно дневного огня.
И только моя дорогая
Печёт пироги для меня

В дому – не в бараке, не в браке –
При свете, без лишних затей,
С начинками – в городе Брянске,
Где нету трамвайных путей.

Где я, торопясь, надеваю
В то время по моде пальто.
И вовсе спешу не к трамваю,
А к таксомотору авто.

Мы кОфию с нею заварим.
Попьём. И без света, без зги
Покурим, слегка покемарим.
И примемся за пироги –

Вдругорядь: за сочник, за курник...
И где-то за час до утра,
Быть может, ещё перекурим.
А там и прощаться пора!

Пора! Разомкнутся ладони –
В явленьях морозов и пург:
Я снова отчалю в вагоне
В заснеженный Санкт-Петербург.

http://stihi.ru/avtor/vvv555


Рецензии
Спасибо, Алла Анатольевна! Оказывается пироги пекут и в Гомеле!)))

Викторволодин   16.09.2020 09:01     Заявить о нарушении
Спасибо, Виктор Васильевич!!За пироги и не только!))

Алла Белькова Кресс   16.09.2020 20:36   Заявить о нарушении