Мила Парус. Когда я был ребёнком. Перевод с белору

Калi я быу маленькi
Мила Парус

Калi я быў малЕнькi,
І плакаў без прычыны
Матуля суцяшала:
"Не плач мая хлапчына"
Садзiла на каленi
I гладзiла галоўку:
"Табе, мая сынуля
Здыму я з неба зорку,
Павешу над калыскай
I буду калыхацi,
Каб мог ты, мой Анёлак
Спакойна засынацi.
Не плач, маё дзiцятка
Мой цвецік каляровы
Я так хачу, каб быў ты
Шчаслівы і здаровы".

 


МИЛА ПАРУС. Когда я был ребёнком.ПЕРЕВОД с  белорусского: Нина Цурикова

Когда я был ребёнком
И плакал без причины,
То мама утешала:
"Не плачь, мой мальчик милый."

Сажала на колени
И, гладя постоянно,
Твердила:"Я, сыночек,
Тебе звезду достану.

Её над колыбелькой
Повешу ночью тёмной -
Качать, чтоб Ангелочек
Мог засыпать спокойно.

Не плачь, моё дитЯтко,
Цветочек мой красивый,
Я так хочу, чтоб был ты
Здоровым и счастливым."

-----------


Рецензии
Спасибо! Отличный перевод!

Евгений Боуден   18.09.2020 13:08     Заявить о нарушении
Благодарна за высокую оценку моего перевода!
С уважением - Нина

Нина Цурикова   19.09.2020 12:06   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.