Снова осень... Пер. на болг. Росен Русев

Автор: ЛИЛИЯ ОХОТНИЦКАЯ

Снова осень в городе моём.
Солнечная, ясная погода.
Можно наслаждаться каждым днём,
Любоваться ласковой природой.
Снова осень в городе моём,
Сентябрю я рада, как апрелю.
Всё ещё тепло, как летом, днём.
Всё ещё в хорошее я верю!
Снова осень в городе моём,
И рябины нынче много очень.
Не спеша, по парку мы пройдём.
За такие дни, спасибо, осень!

ОТНОВО ЕСЕН
Превод: Р. Русев

Отново есен в моят град.
Слънчево и ясно време.
Мога да се наслаждавам всеки ден,
да се любувам на ласкава природа.
Отново есен в моят град.
Като в Април се радвам на Септември.
Топло като в летен ден,
все още във доброто вярвам.
Отново есен в моят град
и Рябината е много днес.
Не бързам, ще се разходим в парка.
За тези дни - благодаря ти есен.


Рецензии
Дорогая Лиличка! Очень мило об осени! И в хорошее, верно, надо верить!
С добрыми пожеланиями н теплом души,
Оля

Ольга Новодворская   20.09.2020 12:02     Заявить о нарушении
Здравствуй, дорогая Олечка! От всей души благодарю тебя за рецензию! Большое тебе спасибо!
С теплом

Лилия Охотницкая   22.09.2020 18:02   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.