Сиреневое время

Марие Ундер

Перевод с эстонского языка

Сиреневое время


В тени ветвей сиреневого чуда,
Моя рука сверкает белоснежно
И словно лебединой шеей нежной
Сиреневые гроздья гладить буду.

Нет, не привыкну к красоте когда-то,
Любуясь, наслаждаюсь ароматом,
И жду цветки, что в кулачок зажаты,
Когда раскроются сиреневой отрадой.

Найду ту гроздь, достойнее сапфира,
Сорву, и волосы украшу диадемой
Под звуки ночи и вселенского эфира.

И  радостной душе не хватит места
Вместить восторг и трепет и признанья,
Ах, жизнь прекрасна, если есть желанья!






All sirelp;;sa lillatavaid sarju
mu valge k;sivars kui luige kael
n;;d p;;ab kobaraid, mis okste lael
loond loogeldes suurt v;risevat varju.

Ja silmad niiskuvad: ei julge harju
nad iluga, liig raske minu vael –
ah, piki maja violetne pael,
seal pungi puhkemas kui suuri marju.

Ja t;stan s;ravamat safiirkrooni,
et see end juuste kullakuhja plehiks,
ma ;ite rasket k;llust ;le p;;.

Taas tunnen tuksatavat noori sooni:
on nagu mind mu ;tsev veri ehiks,
ah, elada on imeliselt h;;!


Marie Under


Рецензии