Джон Уилсон - О книге

О книге

Книга и уголочек в тени,
Хоть на улице, хоть  в помещении;
Пусть листья, шепчутся над головой,
Или пусть даже крик и волнение;
Место не важно, скорей бы унять
Чувство книжного голода.
Я книгу хорошую смог отыскать.
Мне это дороже, чем золото.

ДЖОН УИЛСОН
Перевод Дениса Говзича

И ОРИГИНАЛ

O For a Book

O for a book and a shady nook,
Either indoors or out;
With the green leaves whispering overhead,
Or the street cries all about;
Where I may read all at my ease,
Both of the new and old;
For a jolly good book whereon to look
Is better to me than gold.

John Wilson

НЕМНОГО ОБ АВТОРЕ

Джон Уилсон (18 мая 1785, Пейсли — 3 апреля 1854, Эдинбург) — британский шотландский писатель, поэт, журналист, литературный критик, адвокат, профессор моральной философии, большинство своих произведений написавший под псевдонимом Кристофер Норт и сотрудничавший с журналом Blackwood's Edinburgh Magazine.

ДАЛЕЕ

Роберт Льюис Стивенсон «Каждому читателю»
http://stihi.ru/2020/09/05/7502


Рецензии