Густаво Адольфо Беккер. Стих IV
Не говорите, что растратив сокровенный дар
И испытав нужду, замолкнет лира.
Поэтов может и не быть совсем,
Но вот поэзия останется навечно.
Пока волною свет как поцелуй пульсирует огнем,
Пока сквозь сумрак туч и облаков,
Мы солнца золото и блеск внимаем,
Пока свой аромат и наслаждение дарит людям воздух,
Пока к нам всякий раз весна в красе своей приходит,
Поэзия живёт!
Пока наука не откроет все источники живого,
И море или небо бездной остаются,
Которую нам не дано ещё изведать,
Пока наш мир, просторы раздвигая, идёт вперед,
Пока для человека существует тайна,
Живёт поэзия!
Пока мы чувствуем, что в нас душа теплится,
Пока она смеётся в радости, а в горе плачет,
Туманом застилая наши взоры,
А сердце с разумом в борьбу вступают,
Пока надеждами живём и память сохраняем,
Поэзия живёт!
Пока очами нашими мы видим мир вокруг
И яркость красок жизни различаем,
Пока мы дышим, грудью воздух набираем,
И наши губы свежесть вздоха ощущают,
Пока смущает две души невинный поцелуй,
И женщин красота нас вдохновляет,
Живёт поэзия и будет жить!
****************
No digAis que, agotado su tesoro,
de asuntos falta, enmudeciO la lira;
podrA no haber poetas;
pero siempre habrA poesIa.
Mientras las ondas de la luz al beso
palpiten encendidas,
mientras el sol las desgarradas nubes de fuego y oro vista,
mientras el aire en su regazo lleve
perfumes y armonIas,
mientras haya en el mundo primavera,
habrA poesIa!
Mientras la ciencia a descubrir no alcance
las fuentes de la vida,
y en el mar o en el cielo haya un abismo
que al cAlculo resista,
mientras la humanidad siempre avanzando
no sepa a dO camina,
mientras haya un misterio para el hombre,
habrA poesIa!
Mientras se sienta que se rIe el alma,
sin que los labios rIan;
mientras se llore, sin que el llanto acuda
a nublar la pupila;
mientras el corazOn y la cabeza
batallando prosigan,
mientras haya esperanzas y recuerdos,
habrA poesIa!
Mientras haya unos ojos que reflejen
los ojos que los miran,
mientras responda el labio suspirando
al labio que suspira,
mientras sentirse puedan en un beso
dos almas confundidas,
mientras exista una mujer hermosa,
habrA poesIa!
Свидетельство о публикации №120091006643