518. Василь Стус. Гудят тонкоголосо кроны...

Гудят тонкоголосо кроны,
благовествует белый свет,
белеют ветви, полоненные
печальной радостью соцветий.
Слетают стаи щебетливые
к молитвенному лесу рук.
Природа нежится счастливая,
словно днепровский светлый луг.
Запели клены над стеною,
и вот, набухшие давно,
взорвались почки и чешуйки
ко мне подбросили в окно.
Скупы дары твои, природа,
как отдарения мои,
но любо мне и превосходство,
и знаки дружества твои.
Высоко небо надо мною,
роями пчел там облака,
тюремной сдавлена тоскою
гремит вода по желобкам.
Огороди меня, природа,
от всех напастей защити,
верни из черного похода,
и к лону своему прижми.
Моя прамама, половина,
подруга добрая, жено,
благослови ж любовью сына
и за решетками окно.
Ведь я меж небом и землею
застыл в полете — посеред —
перед всеблагостью твоею,
и жду своих страстных черед..
18.4.

Череда- термин, употребляемый в монастырях и соборах с большим причтом, означающий очередность служения (по дням или седмицам), (когда, например, один священник совершает утренние и вечерние богослужения, другой служит отпевания, панихиды и молебны, третий принимает исповедь, крестит и т.д.)

Ясні тонкоголосять крони,
благовістує білий світ,
галуззя в білому полоні
журливих усмішок суцвіть.
Сідає птаство щебетливе
на молитовний ліс долонь.
Яка ж, природо, ти щаслива,
немов дніпровська оболонь.
Співають клени понад муром,
і, набубнявівши давно,
бруньки розпуклися і шкуру
до мене вкинули в вікно.
Скупі дари твої, природо,
як і віддячення мої,
але люблю твою погорду
і знаки приязні твої.
Високе небо наді мною,
роями бджіл гудуть хмарки,
моєю здушені журбою
гримлять тюремні лотоки.
Оборони мене, природо,
од всіх напастей борони,
вернувши з чорного походу,
до свого лона пригорни.
Моя прамамо і дружино,
зичлива подруго, жоно,
благослови ж любов’ю сина
і це за ґратами вікно.
Бо я між небом і землею
спинився в леті — посеред —
перед всеблагістю твоєю,
ждучи своїх страсних черед.
18.4.


Рецензии