Око перламутра
Себя познать и всё узнать,
Найти величие окрест,
Маэстро принял манифест.
Прикрывшись створками судьбы,
Увидел звездные гряды.
Вглядевшись в радость ювелира,
Вкусил и ветреность Зефира.
Избрав волшебную спираль,
Свой мир составил сенешаль.
Его пленили арабески —
Блистали ярко, как подвески.
Дракон ресницами пленён.
Весь красен — видно, возмущён.
Небесных волн мерцали дали,
В них ленты серебра витали.
Глазами девы в тишине
Смотрели томными извне.
Луна с поталью погружала
И с блеском perla возвышала.
Воздушных платьев чистота
Манила зрителя слегка.
Вкруг искры света пролетали
В пучине вычурно блистали.
Дуга — янтарная сосна,
Зрачок — вселенская тоска.
Паденье видел он миров
И помнит крестный путь Христов …
6-8.09.2020
perl (нем.) — жемчужина.
Репродукция: М.А. Врубель "Жемчужина" (1904 г.).
Свидетельство о публикации №120090800306