Cold Genius Song - с английского

Недавно я открыла для себя музыку английского композитора Генри Пёрселла, представителя стиля барокко, предшественника Генделя и Вивальди. То есть, конечно, где-то что-то слышала из его произведений, но не знала имя автора. Одним из его шедевров является ария Гения Холода из драматического музыкального спектакля «Король Артур», автором либретто которого и, соответственно, автором текста арии, является английский поэт и драматург Джон Драйден. Первоначально она была написана для баса, но впоследствии её стали исполнять также контртеноры, что очень характерно для барочной музыки и впечатляет в данном случае, на мой взгляд, гораздо больше. Пёрселл использовал здесь музыкальный приём тремоландо, создающий таинственный, странный эффект леденящей дрожи, неодолимого трепета и вызывающий у слушателей ассоциации с человеком, который трясётся от холода и с трудом говорит. Именно поэтому читать перевод арии без музыки не имеет смысла и стоит посмотреть видеоролик. Для музыкальной иллюстрации я взяла исполнение неподражаемого контртенора из Екатеринбурга, лауреата международных конкурсов Сергея Ванина:
http://www.youtube.com/watch?v=ocTwSCq0t_w (http://www.stihi.ru/


АРИЯ ГЕНИЯ ХОЛОДА

Чья сила властна надо мной,
Призвав из недр подняться в мир земной
И снежный одр покинуть мой?

Сил уж нет, я стар и очень слаб,
Вреден мне мороз, я весь озяб.

Я дышать уже едва могу...
Дай мне вновь застыть в снегу...


Подстрочный перевод:

Что ты за сила, что снизу
Заставила меня подняться неохотно и медленно
С ложа вечного снега?

Разве ты не видишь, какой я окоченевший и удивительно старый,
Совершенно неспособный переносить сильный мороз?

Я едва могу шевелиться и дышать.
Позволь мне снова замерзнуть до смерти...


Английский текст:

What power art thou, who from below
Hast made me rise unwillingly and slow
From beds of everlasting snow?

See’st thou not, how stiff and wondrous old,
Far unfit to bear the bitter cold?

I can scarcely move or draw my breath.
Let me freez again to death...


Рецензии
Очень необычно звучит голос. Какой высокий, кажется, что поёт женщина. Действительно, завораживает музыка. Слова Ваши в точку, Ирина. Великолепно. Жаль, я профан в музыке.(((

Людмила Фершукова   03.10.2020 12:03     Заявить о нарушении
Раньше мальчиков уродовали - кастрировали ради таких голосов (взять того же Фаринелли), и особенно это было модно в эпоху барокко. Сейчас, слава богу, так не делают - есть нормальные мужчины, у которых горло необычно устроено, достаточно с ними поработать - и запоют не хуже кастратов. А голос Сергея Ванина меня потряс...

Ирина Кривицкая-Дружинина   03.10.2020 15:33   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.