Из Гарриет Бичер-Стоу. Другой мир

Он живёт вокруг, о нём пророчат.
Мир, который вам не видим,
Стоит лишь прикрыть вам очи,
Он появится во снах, как о том писал Овидий.*

В нём нежнейший ветерок вам ласкает щёку,
Уводя от всех мирских забот,
Тихо шепчет про любовь, гладя, как по шёлку,
И стирает след в душе от былых невзгод.

Сердце сладостно забьётся,
Встретит мир вас музыкою нежной,
А душа лишь отзовётся,
Пусть, мелодией чуть слышной.

Тишина окутывает вас,
И несёт душе покой, суету сует отнять,
Потому так мало значат все слова сейчас,
И отныне это вы должны принять.

Только слышать, видеть впредь вы не должны,
В трансе, вы теперь в блаженстве,
И в объятия вас любящих, вы уже приглашены,
В час же смерти здесь оставить все живые рубежи.

Явь иль сон объял чело,
И теряя этой жизни ориентиры,
Ощущая, как уходят скорбь и зло,
Вся печаль, и все заботы мира.

Души милые, они уже средь вас!
Так прижмитесь к ним поближе,
Фейерверк мыслей вспыхнет в этот час,
И к нирване по ступеням приближают они вас.

Пусть же, прошлое уходит,превращается в ничто,
Так ручей исчез в пустыне,
И страдания остались, где-то за чертой,
Чтоб отныне радость овладела вашею душой.

2020. По мотивам стихотворения «The Other World».
-*"Нет свидетелей сну, но есть в нём
подобие блаженства" (Публий Овидий Назон).
Фото американской поэтессы из интернета.


Рецензии