Сильвия Плат. Спящие
Там, в комнате просторной, двое спящих,
Но мы к ним потеряли след.
Они под слоем синей медленной воды.
Струится свет неизменяемый и верный,
И приоткрыта створка у французского окна.
Играет с ветром желтый тюль,
Через расщелину впуская с влагой улиц,
Сырой земли горчащий аромат.
Улитка след серебряный рисует на дорожке,
Дом тонет в зарослях,
И взгляд бежит назад...
Бледнее смерти ложе лепестков,
Застыло на листве, где контур выточен и резок.
Дыхание двоих давно слилось из дымки млечной
В одно со снами сада
Зелеными отверстиями пор,
Их тихое движенье забытья не оборвет.
Теряя чуткое тепло из разворошенных постелей,
Мы снимся им и там живем,
Как тени, павшие на веки.
Мир этих снов от взгляда чуждого храним,
Оставив кожу, мы бестелесно в них скользим,
За новым временем.
Улицы нет на карте
Спящих двоих, и мы
путь к ним давно утратили.
Кажется, под водой
Их обнимают сны,
Свет голубой волны замер, и
приоткрыта створка окна французского.
Плещется желтый тюль,
В узкий проем пуская,
Терпкую влагу улицы.
След серебра оставляет,
Время влача, улитка.
Дом утопает в зарослях,
Взгляды летят назад.
Бледный тлен лепестков
Чем-то похож на смерть
В контуре сочных листьев.
Слившись с дыханьем сада,
В дымке молочной мистики,
Двое — давно одно,
Сна не прервет поворот.
Им, потеряв тепло,
Снимся мечтой побитой.
Веки укроют тени,
Мир их надежно скрыт.
Сбросив коросту тела,
В сон их скользим беззвучно,
В новое время.
Sylvia Plath – The Sleepers
No map traces the street
Where those two sleepers are.
We have lost track of it.
They lie as if under water
In a blue, unchanging light,
The French window ajar
Curtained with yellow lace.
Through the narrow crack
Odors of wet earth rise.
The snail leaves a silver track;
Dark thickets hedge the house.
We take a backward look.
Among petals pale as death
And leaves steadfast in shape
They sleep on, mouth to mouth.
A white mist is going up.
The small green nostrils breathe,
And they turn in their sleep.
Ousted from that warm bed
We are a dream they dream.
Their eyelids keep up the shade.
No harm can come to them.
We cast our skins and slide
Into another time.
Свидетельство о публикации №120090600555
Соколов Юрий Михайлович 21.03.2023 08:04 Заявить о нарушении
Кшесинская Деметра 21.03.2023 09:25 Заявить о нарушении