ночное. подражание японской поэзии

Плещется карп луноликий
в море небесном,
под синею бездной,
в тёплые блики
ныряет.

Осень рыбачит лениво
в омуте пресном,
где Облакам тесно,
звёздную тину
цепляет.

Ночь  вышивает шелками
тысячелетий
прозрачные сети,
память волнами
качает.

Сны выплывают тревожно
стайкой белёсой,
их мелкая россыпь
льётся подкожно -
спасает.


Рецензии
Плещется карп луноликий,
Pleschetsia fugu,
Karpa podruga...
Riadom "Kon-tiki"
Sluchilsia.

Tur Heyerdal porybachil:
Bednyi karpusha,
On uzhe v sushi,
S fugu inache...
(tut sbilsia!)

:( Trudneyshee delo, Lady, yaponskyi stil'.
Pervyi i posledniy raz probuyu podrazhat'.
Pust' vsia Yaponiya zaceluet
Vas v umnuyu makushku!
:)
Beregite sebia ---

Наблюдательный   17.10.2020 11:36     Заявить о нарушении
Саша, насмешили! )))Да, с фугу - несомненно, иначе ))
Но стих получился! Думаю, стоит продолжить, иначе
Вы лишаете нас тонкого удовольствия. )
С осенними обнимашками ) -

Ирина Тишкина4   17.10.2020 13:22   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.