Легенда об Урызмаге и кривом Уаиге ч. 1
Часть II. Урызмаг и Шатана.
Случилось то в горах Кавказских,
В походе славный Урызмаг.
Вся молодёжь родов трёх нартских
Нихас собрали просто так.
Непринуждённо всех встречая,
Вели с улыбкой разговор.
Но за щербетом, травным чаем,
возник у них извечный спор.
Кто из мужчин у нартов лучший,
Не для себя – других живёт.
Кто тот герой, не раз блеснувший
Своей отвагой, славя род.
Из женщин нартских кто прекрасен,
Кто мудрость в жизни приобрёл.
Полдня шёл спор на том нихасе,
Но ни к чему он не привёл.
Прохожие кидали взоры,
Шум стал в окрестности так зрим,
Шатана, те услышав споры,
Сказала, улыбаясь им:
«Юнцы, вы спорите напрасно!
Стоит от вас и шум и звон!
А, чтоб внести в вопрос вам ясность,
Сходите к старой Кармагон!»
Дом Кармагон, стучатся нарты,
«Достопочтимая нана!
Будь справедлива, без азарта,
Открыть нам истину должна!
Кто из мужчин у нартов лучший,
Не для себя – других живёт.
Кто тот герой, не раз блеснувший
Своей отвагой, славя род.
Из женщин нартских кто прекрасен,
Кто мудрость в жизни приобрёл.
Сегодня спор был на нихасе,
Но ни к чему он не привёл».
Всех, обведя, смутившись взглядом,
Сказала Кармагон твердя:
«Достойных много вижу рядом,
Но лучших здесь не вижу я!
Среди мужчин, а то бесспорно,
Конечно, славный Урызмаг!
Во всех делах всегда упорный,
Не зря над башней поднят флаг!
Средь женщин нартов - то ШатАна,
Краса неброская, добра.
Она мила и постоянна,
Не по годам давно мудра».
Ох, молодёжь, где ж благородство,
Где ум вам взять, чтоб то принять.
Словами с бранными по сходству
Давай все Кармагон ругать…
А на другой день из похода
Домой вернулся Урызмаг.
К нему Шатана: «Боги рода!
Нихас был - то недобрый знак.
Там молодёжь была всех нартов,
Позвали нану Кармагон,
Бранили после зло, с азартом,
Устроили ей там разгон!»
«Бранить старУ, не дело чести,
Ну, я устрою им разгон!
Обидеть женщину в том месте,
Не просто нАну – Кармагон!»
А утром люди только встали,
Призвав глашАтая в себе:
«Иди и прокричи*, чтоб знали,
Три нартских рода разом все!
Нашёл овец в горах я стадо,
ЧернА гора секрет хранит.
В поход со мной сбираться надо,
Тому, кто здесь мужчиной мнит.
Кричи погромче, чтоб все знали,
Не мяли рассужденья в ком.
чтоб на нихасе не соврали,
Де вот не слышали о том…»
И прокричал глашатай громко,
Он так кричал, что звон в ушах
Потом стоял настолько долго,
Что лёд чуть треснул в ледниках.
А через день на гору Чёрну,
Ту, что вселяла в души страх.
Всю молодёжь родов трёх гордых
Повёл бесстрашный Урызмаг.
Пред утром в ночь, сняв с ног сапожки,
Да, так гласят законы гор.
Медовых ровно три лепёшки**
Им испекла та Кармагон.
«О, Бог богов! Мой Бог всесильный!
Пошли снега сегодня с гор,
И льды спусти! Будь морозильным,
Нашли на путников разор.
Пусть хвастуны трёх нартских рОдов
Всё испытают на себе,
Тогда поймут, кто средь народов
Мужчина лучший в их стране!»
Снег шёл всю ночь и даже утром,
И днём он до обеда шёл.
Заледенело, перламутром
Блистало ярким всё огнём.
И не пройти, и ни проехать,
Лишь шёл упорный Урызмаг.
Он нартов вёл – им не до смеха,
Но отставали шаг за шаг.
Их Урызмаг уже не видел,
Не поворачиваясь, шёл.
На хвастунов он был в обиде,
«Учить теперь их надо», - счёл.
Ещё немного, он – упорный,
Домой вернулись все без драк.
У той горы, что звалась Чёрной,
Один остался Урызмаг.
Он видит стадо, обнаружил,
Что жизнь размерена, тиха.
Овца с бычка – то добрый ужин.
Нет шалаша, нет пастуха.
Поодаль чуть Козёл огромный,
Размером словно, он – верблюд.
Глядит на стадо вероломно,
Враждебен взгляд и где-то лют.
Хотел батыр на ужин ярку,
Схватил, да нет, не удержал.
Была та ярка – не подарком,
Рвёт руки силой, как кинжал.
Нужна здесь хитрость и сноровка,
И ловкость, чтобы удержать.
Что ж послежу я как воровка
за стадом, чтоб овцу поймать.
Весь день следил и только к ночи,
К пещере стадо гнал Козёл.
Устал батыр, сомкнулись очи,
Туда за стадом сам вошёл.
Примерно через час, тишь рвёт пиано,
У страха занялО то миг.
Вошёл, посвистывая рьяно
Огромный и кривой УаИг.
Был одноглазым великаном,
Увидев, не захочешь в плен.
А взгляд его недобрый, странный,
Свисают руки до колен.
Он на плече в известной позе
В ветвях нёс древо напрямик.
Его вот с размаха разом оземь,
То на щепы разбилось в миг.
И для растопки кинул щепы,
Зажёг костёр, добавил горсть.
Батыра страх сковал, нелепо,
Хозяин грозен, он же – гость.
Продолжение следует…
*) Ныхас или нихас (осет. Ныхас - буквально «беседа, речь, разговор») - название места собраний, игравшее роль общественной самоорганизации осетинского общества. В нартском эпосе ныхас обозначает место общих собраний нартов
**) В старину почти в каждом осетинском селении был глашатай (фидиуаг), который в случае необходимости становился на самое высокое место - обычно на крышу семиярусной башни – и громко кричал, созывая односельчан на нихас, на пир или поминки. Избирался глашатай на нихасе
Свидетельство о публикации №120090400919