Шастать
Мне кажутся сомнительными здесь сразу две вещи. Во-первых, странно выводить происхождение слова из малоизвестного значения, а во-вторых, лично я не слышу здесь звукоподражания. Ну совсем никакого.
В Материалах для объяснительного областного словаря вятского говора Н.М. Васнецов приводит несколько значений глагола «шастать». Интересно, что многие из них сближаются или пересекаются с существительным «шест». Например, «щупать палкой, шестом, разведывая плотность снега, льда, земли» («Ты пошастай-ко тут, не проваливается ли лёд»). Так же шастать можно было в печи, помешивая угли («Шасть золу палкой, а тут огонь!»).
Основным значением у глагола «шастать» отмечено «идти большими шагами; ушагивать; идти по грязи». Здесь также можно усмотреть иносказание, отсылающее к образу шеста.
Еще одно значение – «толочь крупу в деревянной ступе деревянным пестом». В этом случае очевидна параллель «ступа» – «ступать» и «шастать» – «идти». Но, видимо, в языковом понимании жителей Вятской губернии в данном случае «шастать» – это именно «тыкать, стукать, колотить». Так «шастают» шестом снег и лед, так же «шастают» угли в печи, так же «шастают» и зерно в ступе.
Фонетическая близость слов «шастать» и «шест» очень соблазнительна. Возможно, это народная этимология, а, может быть, и нет. По крайней мере, версии, обозначенные в этимологических словарях выглядят совсем жалкими.
Существительное «шест» в этимологическом отношении тоже неоднозначно. А.В. Семенов пишет: «Точно установить время появления слова «шест» в языке проблематично, впервые в словарях оно встречается в XVII веке. Это слово является очень спорным в этимологическом плане: невозможно точно установить ни времени его возникновения, ни первооснову. Одно из предположений связывает слово «шест» с корнем sestъ – «скоблить, чесать». По другой версии, слово происходит от греческого корня, означавшего «строгать, обтачивать, снимать стружку». Родственным является белорусское – «шост». Производные: «шествие», «шествовать».
Наличие фонемы «в» в суффиксе Шанский объясняет следующим образом. Возникло по аналогии со словами типа «действие», «странствие», «приветствие» и т. д. из «шестие», встречающегося старославянских письменных памятниках.
Согласитесь, что «шастать» и «шествие» по смыслу имеют много общего. В обоих случаях это «пешее движение», имеющее некоторые особенности. Если вспомнить словарь вятского диалекта (см. выше), то «шастать» там – «шагать большими шагами; ушагивать», Ну чем не «шествие»? Почему-то этимологи не видят этих параллелей.
Свидетельство о публикации №120090402678