В ярком блеске огня
Зарождается жизнь любви мирового генома
Человек с земным сердцем , омытым слезой
Создаёт свой портал вселенской рукой.
Глас небесный Творца среди огненных стрел
Громыхает потоком водопада из тел
Жидкий фосфорный свет кристальных лучей
Брызжет каплями лунных, ритмичных дождей.
Крик кружащихся птиц, над чертогом из пены,
Взмахи крыльев в полёте над зовом Сирены,
Сфинксов пристальный взор, сила острых когтей,
Отражают покой мирных духом очей.
И навстречу гигантскому разуму света
Вырастают мосты культуры наследия
Своды арок, колонны и цветущие люстры
Жемчугами на серебряных нитях украсили юные музы.
Княжна Татьяна Романова
In a bright blaze of dawn , flashes of lightning and thunder
Emerging love life of global genome
A man with an earthly heart washed with a tears
Creating its portal with the universal hands.
The heavenly voice of Creator among the fiery arrows
Streaming with a rumbles of waterfall of bodies
A fluid phosphorus light of a crystalline rays
Splashing with a drops of lunar rhythmic rains.
A cry of a whirling birds over the castle of sea foam
A swinging wings in flight over a call of Siren
A Sphinxes staring gaze, a force of sharp claws,
Mirroring a peaceful spirit of eyes.
And towards a giant mind of light
Growing a bridges of cultural heritage
An arches vaults, columns and flourishing chandeliers
A young muses decorated with a pearls on a silver threads.
Princess Tatiana Romanova
Dans la lueur de l'aube, des ;clairs et du tonnerre
;mergent la vie de l'amour du g;nome global
L’homme avec le c;ur terrestre lav; par les larmes
Cr;e son portail avec les main de l'univers.
La voix c;leste du Cr;ateur parmi les fl;ches du feu
Fait gronder un ruisseau de cascade des corps
La fluide lumi;re phosphorique des rayons cristallins
;claboussures de gouttes de lunaires pluies rythm;es.
le cri des oiseaux tourbillonnants sur la salle d';cume
Le cri des oiseaux tourbillonnants sur le ch;teau de l';cume
Les battements des ailles en vol au-dessus de l’appel de la Sir;ne
Le regard inquisiteur des sphinx, la force des griffes ac;r;es,
Refl;tent la paix des yeux d'un esprit paisible.
Et vers l’intellect g;ant de la lumi;re
Se d;veloppent les ponts de h;ritage culturel
Les vo;tes des arcs, les colonnes et les lustres fleuris,
Les jeunes muses ;taient orn;es de perles sur des fils d'argent.
Princesse Tatiana Romanova
Nel brillante splende dell'alba, i lampi e i tuoni
Emergente la vita di amore dal genoma globale
L'uomo con il cuore della terra lavato dalle lacrime
Crea il suo portale con la mano dell'universo.
La voce celeste del Creatore tra frecce infuocate
Rimbomba con un flusso di cascata dai corpi
Fluido di luce fosforica di raggi cristallini
Spruzza con gocce di piogge lunari e ritmiche
il grido degli uccelli vorticosi sopra il castello di schiuma
Battiti d'ali in volo al richiamo della Sirena
Lo sguardo inquisitorio della Sfinge, la forza degli artigli affilati
Rifletti la pace degli occhi di uno spirito pacifico.
E verso la mente gigante della luce
I ponti della eredit; culturale crescono
Volte di archi, le colonne e i lampadari fioriti
Le giovani muse erano adornate di perle su fili d'argento.
Principessa Tatiana Romanova
Свидетельство о публикации №120090203607