Страна снов
Страна снов всегда непонятная.
Привлекательна и загадочна;
И для всех дорогая, желанная.
Без правителей, без начальников.
Для людей и животных открытая.
Без границ и нет пограничников.
От души и от сердца любимая.
Неподвластная, незнакомая.
В ней какая-то скрытая тайна.
Толерантная и свободная,
И всегда атмосфера туманная.
Что-то вспомнится, что-то сбудется.
Не понять: где конец, где начало.
Испарится – легко позабудется,
И, как будто, страны не бывало.
20 июля 2020 г.
* * *
Свидетельство о публикации №120090201520
Как не крути, но сон и мечта - это "родные брат и сестра"!
Англичане это давно поняли, и поэтому английское слово "DREAM"
в их языке означает и то, и другое!!!:)))
................
С улыбкой...
Александр Пугачёв 28.09.2020 02:44 Заявить о нарушении
Спасибо за комментарий. Совершенно верно. В любом языке есть омонимы — слова, разные по значению, но одинаковые по звучанию и написанию.
- график (план работы) — график (художник)
- среда обитания — среда (день недели)
- очки в красивой оправе; набрать очки в игре
- ключ от замка; ключ - ручей
А есть "опасные" слова - если их произнести не так, как надо, то можно попасть в некрасивую ситуацию.
Так, если в английском языке вы признесёте слово "sheet" - ШИТ (простыня, лист и т.п.) не протяжно, а корото, то оно будет означать "дерьмо" (shit)- ШИТ
* * *
О снах...
* * *
Сон из грёз прозрачных. Сон из грёз чудесных.
В переливах летних, средь певцов известных.
На лугу, на сцене, певец в костюмах ярких.
Зрителей, как море; толпа в лугах бескрайних.
Певец, поя, танцует. Песня колдовская.
Невозможно слушать, ему не подпевая.
Я прямо перед сценой, певцом заворожённый.
Сегодня я счастливый, радостный, весёлый.
Если жизнь дождлива и пришло ненастье,
Пусть, хотя б во сне, будет мир и счастье.
21 сентября 2020 г.
* * *
http://stihi.ru/cgi-bin/login/page.pl
Жму Вам руку. С большим к Вам уважением.
Виктор
Виктор Николаевич Евдокимов 29.09.2020 06:24 Заявить о нарушении