Готтфрид Келлер - Вечерняя песня

(из швейцарской поэзии)

Глаз моих распахнуты оконца,
И пока картина в них ясна,
Дарят мне они и свет, и солнце,
Ну, а позже их заслонит тьма.

И однажды веки упадут устало,
Посылая сердце в темноту.
Я тогда на ощупь двинусь к гробу,
На покой и за последнюю черту.

А пока сияют искры жизни,
Каждая из них – как малая звезда,
Лишь потом угаснут, внемля тризне,
Уносясь на крыльях мотылька.

Но пока шагать я светом в силах,
Видя трепет меркнущей звезды,
Пейте, очи, пока кровь есть в жилах,
Жизни бесконечные миры!

(перевод с немецкого)


Рецензии