Лина Костенко. Я утром голос горлицы люблю...

           * * *
Я утром голос горлицы люблю.
Скрипучий тормоз первого трамвая
совсем я забываю, забываю.

Я утром голос горлицы люблю.

А, может, это только снится мне
тот несказанный камертон природы,
где звёзды ясные и тихи воды? -

Я утром голос горлицы люблю!

Тоскую я о дивном крике слова.
Народа моего тверда основа.
Горячий лоб к стеклу я прислоню.

Я утром голос горлицы люблю ...

        26.08.2020 г.

Перевод с украинского Владислава Бусова


          * * *
Я вранці голос горлиці люблю.
Скрипучі гальма першого трамваю
я забуваю, зовсім забуваю.

Я вранці голос горлиці люблю.

Чи, може, це ввижається мені
той несказанний камертон природи,
де зорі ясні і де тихі води? —

Я вранці голос горлиці люблю!

Я скучила за дивним зойком слова.
Мого народу гілочка тернова.
Гарячий лоб до шибки притулю.

Я вранці голос горлиці люблю...

      Лина Костенко


Рецензии