Джеймс Джойс Лунная Трава
Лунная Трава
Покрыта сетью лунных плёнок
В ночном саду не для забав
Гуляет девочка – ребёнок
И рвёт коренья диких трав.
Ночь косы влагой пропитает,
И поцелуями – Луна.
Дитя, нагнувшись, напевает:
Ты бесподобна, как волна.
И я закрою воском уши,
Чтоб уберечь себя от мук,
Чтоб не проникнул в наши души
Её волшебных песен звук.
1927
Translated into Russian by Oleg Kenarsky 1996
The above poem was translated according to the following publication:
English Verse in Russian Translations
Moscow Raduga Publishers 1984
James Joyce Simples Page 668
Свидетельство о публикации №120082808973