Джеймс Джойс Лунная Трава

Джеймс Джойс (1882 – 1941)

                Лунная Трава

Покрыта сетью лунных плёнок
В ночном саду не для забав
Гуляет девочка – ребёнок
И рвёт коренья диких трав.

Ночь косы влагой пропитает,
И поцелуями – Луна.
Дитя, нагнувшись, напевает:
Ты бесподобна, как волна.

И я закрою воском уши,
Чтоб уберечь себя от мук,
Чтоб не проникнул в наши души
Её волшебных песен звук.

1927

Translated into Russian by Oleg Kenarsky 1996

The above poem was translated according to the following publication:

English Verse in Russian Translations
Moscow Raduga Publishers 1984

James Joyce Simples Page 668


Рецензии