Божья коровка Lady Bug

Lady Bug в Австралии жила,
Много дней в раздумье провела.
– «Как хочу в России побывать,
Чтобы правду всю о них узнать.
Говорят, – чуднОй народ, для всех – враги,
Как увидишь русского –"ноги в руки" и беги!
Говорят, что хаос происходит в их стране...
Это страшно, только очень любопытно  мне,
Как медведь по городу гуляет,
И на балалайке он играет.
Как в присядку "яблочко" танцует,
А пышно-девицу увидит, поцелует.
Обнимает всех, кого встречает,
Добрый очень, мёдом угощает».

Как-то заприметила, девочка бежит,
Маме – "Да и Нет" в ответ говорит.
Подлетела незаметно – «Hello! Привет!»
Прицепилась к платьицу, не ждала ответ.
Сборы, чемоданы... Летит девочка домой,
Она не только с мамой, но ещё со мной.
Вот и в самолёте. Ladybug спряталась в вещах,
И вдруг её окутал необъяснимый страх...
Сознание потеряла и долго проспала,
Как в доме оказалась, она не поняла.
Очнулась, яркий свет кругом, от солнышка тепло,
И почему-то радостно, на душе светло.
Божью коровку, на платьице девочка нашла,
На руку посадила, сдувать с ладошки начала.

Расправив свои крылышки, та к свету полетела...
«Я так сюда стремилась, увидеть всё хотела!
Нет в городе медведей, в лесу они живут,
И люди здесь не злые, о счастье все поют».

Lady Bug понятно стало – чудеса бывают в сказке,
А в Европе, как всегда, преувеличивают краски.

*Ladybug – божья коровка, в переводе с англ. яз.

  26.07.2020г. Сидней


Рецензии