Красимир Георгиев. Капкан
КАПАН
Когато ме научихте на щедрост,
очите ми пресъхнаха, учителю,
и ме превърна в свой длъжник
страхът, който скита в гърдите ми.
Написано: 16.08.2007 г.
Словарь: капан – ловушка, капкан; когато – когда; науча се, научавам, ме научихте – научить, учить, научили; щедрост – щедрость; очи, очите ми – глаза, мои глаза; пресъхвам, пресъхнаха – пересохли, учител, учителю – учитель; превръщам, ме превърна – превращать, превратил меня; свой – свой; длъжник – должник; страх, страхът – страх; който – который; скитам, скита – блуждать, блуждает; гърди, в гърдите ми – грудь, в мои груди.
Капкан
(вольные переводы с болгарского языка)
1 вариант
Щедрым быть я научился,
И за это поплатился.
Мой учитель, я – должник.
В душу липкий страх проник.
2 вариант
Научили щедрости меня.
Я скажу, учитель, не тая:
Превратился вскоре в должника
Страхов, что преследуют меня.
3 вариант
Щедрым быть меня учили,
И глаза мои открылись.
Должником себя считаю,
Страх в груди моей блуждает.
4 вариант
Учитель щедрым быть велел.
Глаза открылись, я прозрел.
Со страхами теперь знаком,
Я стал их вечным должником.
Свидетельство о публикации №120082805235
Здраве и много-много радости Ви пожелавам!
С топли дружески привети,
Красимир
Красимир Георгиев 28.08.2020 20:10 Заявить о нарушении
С сердечностью,
Светлана
Светлана Лемаева 29.08.2020 16:31 Заявить о нарушении