Узор 35. Ира Свенхаген. с немецкого
reise mit dem sturm und wind
dorthin wo das tal beginnt
nimm den mistral - fliege weiter
achte nicht auf die begleiter
schau nach vorne – nicht zurueck
und verlass dich auf dein glueck
rasend durch das himmelsblau
bis ans meer und dann vertrau
auf poseidons wilde pferde
die als weisse wolkenherde
uebers meer in richtung sueden
springen ohne zu ermueden
nur der kalte mistral lacht
in die sternenklare nacht
путешествуй в шторм и норд
где начало своё долина берёт
возьми мистраль - и вперёд лети
покинув спутников на пути
смотри вперёд - а не назад
положись на удачу как говорят
по синему небу и без потерь
и дальше к морю потом доверь
лошадям посейдона наверняка
что дики и белы как облака
что в своём устремленьи на зюйд
отчаянно прыгать не устают
и только холодный мистраль не прочь
смеяться в ясную звёздную ночь
Свидетельство о публикации №120082804868
Доброго вечера. Наташа
Наталья Спасина 2 29.08.2020 20:03 Заявить о нарушении