Летний полдень, Теодор Шторм
Тишь в полдень, хоть пали из пушки,
Овин, подворье, жернова,
И под атласной кроной груша –
Всё словно вымерло… едва
Баюкает пчелы жужжанье.
Сквозь лаз в овин на чердаке
Сухой травы благоуханье
Пьянит… в парадном сюртуке
Спит домовой, а дальше - с храпом -
Прислуга, мельник… не до сна
Лишь дочке. Чтоб не слышал папа,
Сняв туфельки, спешит она
К овину... подмастерье Трифон
Спросонья, ошалев, глядит...
-«Люблю! Целуй, но только тихо-ооо.
Не дай Бог батю разбудить!»
*
ОРИГИНАЛ
Теодор Шторм
Nun ist es still um Hof und Scheuer,
Und in der M;hle ruht der Stein;
Der Birnenbaum mit blanken Bl;ttern
Steht regungslos im Sonnenschein.
Die Bienen summen so verschlafen;
Und in der offnen Bodenluk',
Benebelt von dem Duft des Heues,
Im grauen R;cklein nickt der Puk.
Der M;ller schnarcht und das Gesinde,
Und nur die Tochter wacht im Haus;
Die lachet still und zieht sich heimlich
F;rsichtig die Pantoffeln aus.
Sie geht und weckt den M;llerburschen,
Der kaum den schweren Augen traut:
«Nun k;sse mich, verliebter Junge;
Doch sauber, sauber! nicht zu laut».
Свидетельство о публикации №120082704069