Из Шела Сильверстайна. Летучий мышонок

Летучий мышонок

Мышонок пищал:
«Ой-ой-ой, всё светлее!
Спасите, включите
Мне тьму поскорее».

   Batty
by Shel Silverstein

The baby bat               
Screamed out in fright,
'Turn on the dark,
I'm afraid of the light.'


Рецензии
Противопоставление тьма-свет лучше бы смотрелось, чем ночь-свет...
Остальное отлично!
С бу,
СШ

Сергей Шестаков   28.08.2020 17:55     Заявить о нарушении
Спасибо!
"тьма" предпочтительней, но уже использовалась, можно заменить "потёмками", к примеру ("Включите потёмки"). Есть вариант "Верните мне ночь", но Turn on, наверное, желательно оставить.
С БУ,

Юрий Ерусалимский   28.08.2020 18:11   Заявить о нарушении
А можно и "мрак" использовать, "Включите мне мрак" (мрак - "1. отсутствие света, освещения; темнота" - Викисловарь)

Юрий Ерусалимский   29.08.2020 16:40   Заявить о нарушении
Мрак, кмк, слишком мрачно выглядит для детского стишка и рядом с мышонком. Может, сохранить в 3-4 строках размер 1-2 строк? Тогда появятся новые возможности...

Сергей Шестаков   29.08.2020 21:08   Заявить о нарушении
Может, так:
Мышонок пищал:
«Ой-ой-ой, всё светлее!
Спасите, включите
Мне тьму поскорее».

Юрий Ерусалимский   30.08.2020 18:41   Заявить о нарушении
А что, весело и смысл передан. Мне понравилось.

Сергей Шестаков   30.08.2020 21:50   Заявить о нарушении
Спасибо, меняю!
Было:
Мышонок в испуге
Пищал поутру:
«Включите мне ночь,
Я от света умру».

Юрий Ерусалимский   30.08.2020 22:02   Заявить о нарушении