Почтовый ящик

Почтовый ящик на углу улицы,
Ставший больше, чем просто предметом,
Васильковым  цветом распустится,
Синим цветом.
От посланий отяжелеет,
Когда люди, ему доверившись,
Бросят весточки с обеих сторон,
С той – печальнее, с той – веселее.

Писем белеют узоры,
Поездов ждут, людей и лодок,
Чтоб как шмель, с диким ветром в просторы
Полететь, где червонное сердце               
Распускается алым соцветьем.

Когда письма до них долетают,               
Те соцветия прорастают
      
Плодом сладким или же горьким.

______


Po;tovn; schr;nka (Host do domu)

Po;tovn; schr;nka na rohu ulice,
to nen; n;jak; lecjak; v;c.
Kvete mod;e,               
lid; si j; v;;; velice,
sv;;uj; se j; docela,
Psan;;ka do n; h;zej; ze dvou stran,
z jedn; smutn; a z druh; vesel;.

Psan;;ka jsou b;l; jako pel
a ;ekaj; na vlaky, lod; a ;lov;ka, 
aby jak ;mel;k a v;tr je do d;lek rozesel,
- tam, kde jsou srdce, - 
blizny ;erven;,
schovan; v r;;ov;m okv;t;.

Kdy; na n; psan; dolet;,               
narostou na nich plody
               
sladk; nebo trpk;   

_____


Авторский перевод стихотворения чешского поэта Иржи Волькера (1900-1924) "Почтовый ящик" из сборника "Гость в доме" (1922)               
                                                


Рецензии