Почтовый ящик
Ставший больше, чем просто предметом,
Васильковым цветом распустится,
Синим цветом.
От посланий отяжелеет,
Когда люди, ему доверившись,
Бросят весточки с обеих сторон,
С той – печальнее, с той – веселее.
Писем белеют узоры,
Поездов ждут, людей и лодок,
Чтоб как шмель, с диким ветром в просторы
Полететь, где червонное сердце
Распускается алым соцветьем.
Когда письма до них долетают,
Те соцветия прорастают
Плодом сладким или же горьким.
______
Po;tovn; schr;nka (Host do domu)
Po;tovn; schr;nka na rohu ulice,
to nen; n;jak; lecjak; v;c.
Kvete mod;e,
lid; si j; v;;; velice,
sv;;uj; se j; docela,
Psan;;ka do n; h;zej; ze dvou stran,
z jedn; smutn; a z druh; vesel;.
Psan;;ka jsou b;l; jako pel
a ;ekaj; na vlaky, lod; a ;lov;ka,
aby jak ;mel;k a v;tr je do d;lek rozesel,
- tam, kde jsou srdce, -
blizny ;erven;,
schovan; v r;;ov;m okv;t;.
Kdy; na n; psan; dolet;,
narostou na nich plody
sladk; nebo trpk;
_____
Авторский перевод стихотворения чешского поэта Иржи Волькера (1900-1924) "Почтовый ящик" из сборника "Гость в доме" (1922)
Свидетельство о публикации №120082408717