Валентина Козачук. Береги счастье! Перевод с украи
Валентина Козачук
Відтиск слідів на піщаній косі
Злизує хвиля-- ось так і життя
Вранці щаслива трава у росі
Вигляне сонце- роса в забуття!
Бреше зозуля й грошей не бере -
Надто коротке життя від зачать
Від перехрестя дорога веде -
Долю і щастя зумій розпізнать
А як знайдеш, то тоді бережи,
І не розтринькай.Спокійно розваж:
Все, те, що просто і зверху лежить,
Синку, то лише красивий міраж
Береги счастье! Перевод с украинского Нины Цуриковой
Оттиск следов на песчаной косе
Слижет волна - да и жизнь такова.
Утром и травка счастлива в росе,
Выглянет солнце - безросна трава.
Врёт нам кукушка, монет не берёт -
Надо скорей жизнь свою начинать,
От перекрёстка дорога ведёт -
Счастье, судьбу ты сумей распознать.
А как найдёшь, то тогда береги,
Не растеряй. Не растрачивай враз:
Всё, что легко и поверху лежит,
То, мой сынок, лишь красивый мираж.
Свидетельство о публикации №120082403496
Всего Вам самого-самого!
С теплом и благодарностью,
Валентина Козачук 06.09.2020 23:04 Заявить о нарушении
Спасибо огромное. С теплом - Нина
Нина Цурикова 11.09.2020 13:15 Заявить о нарушении