Лина Костенко. Сольфеджио

         СОЛЬФЕДЖИО

Старик маэстро с добрыми руками
Гуманно за собой закрыл балкон.
На весь квартал в окне его годами
Фальцеты лишь возможных примадонн.

Сольфеджио, сольфеджио... Октавы...
Колоратура... опера... вокал...
Цените слух, прошу, не надо славы!
Уже привык. Всю жизнь я привыкал.

Они идут, смазливы и не очень.
К услугам вашим. Их мечта давно.
Талант... искусство...
                Но и днём, и ночью
Ещё есть книги,спорт и есть кино!

Но все пищат, и все они сопрано
И только петь хотят все Баттерфляй.
Он говорит: ещё вам это рано. -
Они визжат, хоть уши затыкай.

Но ничего. Они исправно платят,
Хоть за урок он чёрный, как земля.
О, дайте силы и терпенье дайте.
Он репетитор. Так орите. Ля!

На сто одна. В конце концов законно.
О, Маргарита, яркое бордо.
А вдохновенье? Это же не модно.
Как пела, интересно, Виардо?

Что вы сказали? "Тоска". Да, Пуччини.
Аида? Нету сна. Есть люминал.
А петь вам не дано, сказать причины?!
В кардебалет, в расхожий персонал!!!

А где-то люди затыкают уши,
Ну, да, от ветра стукнуло окно.
О, Боже, как противно это слушать.
Ля,ля! Не си, а ля! А, всё равно.

        22.08.2020 г.

Перевод с украинского Владислава Бусова


         СОЛЬФЕДЖIО

Старий маестро з добрими руками,
котрий гуманно причинив балкон, —
на весь квартал з вікна його роками
лунає писк майбутніх примадонн.

Сольфеджіо, сольфеджіо!.. Октави...
колоратура... опера... вокал...
Взискуйте слуху, слуху, а не слави!
Нічого, звик. Усе життя звикав.

Вони приходять, гарні і негарні.
До ваших послуг. Мріяла давно.
Талант... мистецтво... Боже, є книгарні,
театри, спорт, ну, зрештою, кіно!

Усі пищать. Усі вони сопрано.
Усі співати хочуть Баттерфляй.
Він каже:
— Згодом. Зараз іще рано. —
А верещать — хоч вуха затуляй.

Він каже:
— Потім. Це ще перші кроки. —
Він за урок чорніє, як земля.
Нічого. Справно платять за уроки.
Він репетитор. Репетуйте. Ля!

На сто одна. Це, зрештою, природно.
О Маргарита кольору бордо.
Натхнення? Що ви? Зараз це не модно.
Цікаво, як співала Віардо?

Що ви сказали? "Тоска"? Тоська. Так, Пуччіні.
Аїда? Ні. Безсоння. Люмінал.
Вам не дано. Пояснювать? Причини?!
В кордебалет. В кафе. У персонал!!!

Десь люди, певно, затикають вуха.
Ну, так, звичайно, грюкнуло вікно.
О Боже мій, ні голосу, ні слуху...
Ля, ля! Не сі, а ля!.. А, все одно.

         Лина Костенко


Рецензии