Гуго фон Гофмансталь. Арлекин

Ненависть, любовь и робость,
муку, боль, восторг, экстаз, –
брошенное в жизни пропасть,
сердце вынесет не раз.

Пусть ни боли и ни страсти
(душат, гибелью грозя!)
не в твоей отбросить власти, –
их не вынести нельзя:

взмыв из тьмы, презрев утраты,
даже мучась в сотый раз,
жизнь любимая, должна ты
жить ещё и в этот час.


Harlekin

Lieben, Hassen, Hoffen, Zagen,
 alle Lust und alle Qual,
 alles kann ein Herz ertragen
 einmal um das andere Mal.

 Aber weder Lust noch Schmerzen,
 abgestorben auch der Pein,
 das ist toedlich deinem Herzen,
 und so darfst du mir nicht sein!

 Musst dich aus dem Dunkel heben,
 waer' es auch um neue Qual,
 leben mu;t du, liebes Leben,
 leben noch dies eine Mal!


Рецензии