Как засядем, братье, мы за чарой!

             "Як засЯдэм, брАття,   
              Биля чАры!...".      

                (Из украинской старинной
                народной песни
                казаков-запроржцев).

      
Когда мы пьём
Напитки алкогольные
Из стопок,
Рюмок,  -
Глотками -
(По-европейски!):
"Под еду",
 Да "Под беседу" , -
Мы медленно
И сладостно хмелеем
Себе в кайф. -

Как водолаз
Спускается
К месту работы
На глубину -
Послойно, постепенно
Под нарастающее, -
Но не оглушающее, -
Давленье
Толщи воды. -
В блаженство,
Благость
Абсолютной
Донной
Тишины.

Когда ж
"На грудь мы принимаем"
"СтканАми" ль,
"ФужерАми", --
Хмелеем враз
И долгокайфия
Захмелевания
Себя лишаем.

В Европе
Издавна уже
Бокалы узкие -
Вроде "ШампАнок", -
Продаются
Размеченные метками
И гравировкой доз:

"Fuer Damen", -
(Для Дам),

"Fuer Herren", -
(Для ГоспОд),

"Fuer herren  Offizieren", -
(Для госпОд офицеров),

"Fuer herr Lozman", -
(Для господина лоцманa),

"Fuer herr Boznan", -
(Для господина боцманa),

"Fuer Matrosen", -
(Для матросов),

И... - "Fuer Schweinen", -
(Для свиней).

Но как тут быть
Нам, братие, -
С известной мантрой
Князя
Володимира-Крестителя
И кИевской
И нОвгородской Руси:
"Руси веселье -
 Пити!"? -

Ведь без того
Мы, братие, -
"Не можем
 быти"...


                23 августа 2020-го года.


Рецензии