Как засядем, братье, мы за чарой!
Биля чАры!...".
(Из украинской старинной
народной песни
казаков-запроржцев).
Когда мы пьём
Напитки алкогольные
Из стопок,
Рюмок, -
Глотками -
(По-европейски!):
"Под еду",
Да "Под беседу" , -
Мы медленно
И сладостно хмелеем
Себе в кайф. -
Как водолаз
Спускается
К месту работы
На глубину -
Послойно, постепенно
Под нарастающее, -
Но не оглушающее, -
Давленье
Толщи воды. -
В блаженство,
Благость
Абсолютной
Донной
Тишины.
Когда ж
"На грудь мы принимаем"
"СтканАми" ль,
"ФужерАми", --
Хмелеем враз
И долгокайфия
Захмелевания
Себя лишаем.
В Европе
Издавна уже
Бокалы узкие -
Вроде "ШампАнок", -
Продаются
Размеченные метками
И гравировкой доз:
"Fuer Damen", -
(Для Дам),
"Fuer Herren", -
(Для ГоспОд),
"Fuer herren Offizieren", -
(Для госпОд офицеров),
"Fuer herr Lozman", -
(Для господина лоцманa),
"Fuer herr Boznan", -
(Для господина боцманa),
"Fuer Matrosen", -
(Для матросов),
И... - "Fuer Schweinen", -
(Для свиней).
Но как тут быть
Нам, братие, -
С известной мантрой
Князя
Володимира-Крестителя
И кИевской
И нОвгородской Руси:
"Руси веселье -
Пити!"? -
Ведь без того
Мы, братие, -
"Не можем
быти"...
23 августа 2020-го года.
Свидетельство о публикации №120082306155