23-я беседа с Омаром Хайямом перевод
И рукою смерти много сердец окровавлено
Никто не пришел из того мира, чтобы принести хоть какую-то весть
Рассказать о положении путников из этого мира
(подстрочный перевод)
Люди смысл бытия за века утеряли, увы...
И жестокая смерть многим сердце кровавит, увы...
И никто не принес из загробного мира надежду,
Без которой прожить человек не способен, увы...
(мой поэтический "перевод" Омара Хайяма)
21.08.20.
Свидетельство о публикации №120082200065