Поэт и Черт Пьесса- отрывок 013
Я онемел. Фантом, мираж?
Почудилось, пять дней без сна?
Старик стоял, как хмурый страж,
Молчал, смотря в мои глаза.
Пусть все уйдут, промолвил он.
Булат в том голосе звенел.
Вся знать и слуги вышли вон.
Никто остаться не посмел.
Сказал старик, - ну что ж Далиль,
Сумел ты неба гнев навлечь,
Хоть ты почти уже визирь.
Но дочь не смог ты уберечь.
Ты жил как будто в сладком сне.
Считал вокруг всех за рабов.
Теперь судить перестало мне.
Суд будет страшен и суров.
Я за кричал :- я виноват!
Так рви на части мою плоть!
А Гани жизнь верни назад!
Готов я в сердце меч вколоть!
[обножил свой меч]
Колдун скривил беззубый рот.
-Я помню. Им меня рубил!
Я преподам тебе урок!
Запомнишь ты его, [расми] (чиновник араб )
Колдун продолжил. -Послужить
-Тебе, Далиль, придётся мне.
- В Дамаск теперь твой путь лежит.
Купцы уходят на заре.
-С собой возьмёшь в дорогу дочь,
Не пригодиться [алькабар]*
Болезнь отступит, сгинет прочь.
Коль сделаешь, как я сказал.
Я удивился. Не решаясь
Спросить, смахнув удачи пыль.
- Благодарю тебя о старец!
Но не успеть, коней хоть взмыль!
-К рассвету уж не будет Гани
Она истает без следа.
Колдун изрёк - смотри [абали] (глупец араб.)
Поверь, к утру будет сыта...
А утром снова сна забвение
Опустится ей на чело.
В ночи же голода мученье...
Ракшаси * стать ей суждено
Свидетельство о публикации №120082206313