Булат Окуджава. Былое нельзя воротить... Рус. Бел

Былое нельзя воротить, и печалиться не о чем,
у каждой эпохи свои подрастают леса...
А все-таки жаль, что нельзя с Александром Сергеичем
поужинать в «Яр» заскочить хоть на четверть часа.

Теперь нам не надо по улицам мыкаться ощупью.
Машины нас ждут, и ракеты уносят нас вдаль...
А все-таки жаль, что в Москве больше нету извозчиков,
хотя б одного, и не будет отныне... А жаль.

Я кланяюсь низко познания морю безбрежному,
разумный свой век, многоопытный век свой любя...
А все-таки жаль, что кумиры нам снятся по-прежнему
и мы до сих пор все холопами числим себя.

Победы свои мы ковали не зря и вынашивали,
мы все обрели: и надежную пристань, и свет...
А все-таки жаль — иногда над победами нашими
встают пьедесталы, которые выше побед.

Москва, ты не веришь слезам — это время проверило.
Железное мужество, сила и стойкость во всем...
Но если бы ты в наши слезы однажды поверила,
ни нам, ни тебе не пришлось бы грустить о былом.

Былое нельзя воротить... Выхожу я на улицу.
И вдруг замечаю: у самых Арбатских ворот
извозчик стоит, Александр Сергеич прогуливается...
Ах, нынче, наверное, что-нибудь произойдет.

Мінуўшчыну нельга вяртаць..
.
Мінуўшчыну нельга вяртаць, і смуткаваць няма пра што,
у кожнай эпохі лясы падрастаюць адзіна...
А ўсёткі шкада, што нельга з Аляксандрам Сяргеічам
павячэраць у "Яр" заскочыць хоць на чвэрць гадзіны.

Зараз нам не трэба па вуліцах вобмацкам мыкацца.
Машыны нас чакаюць, і ракеты выносяць нас удалячынь...
А ўсёткі шкада, што ў Маскве больш няма рамізнікаў,
хоць бы аднаго, і не будзе з гэтага часу... А шкада.

Вітаюся нізка спазнанаму мору бяскрайнаму,
разумнае сваё стагоддзе, шматдосведнае век свой любя...
А ўсёткі шкада, што куміры нам сняцца па-ранейшаму
і мы дагэтуль усё халопамі лічым сябе.

Перамогі свае мы кавалі нездарма і выношвалі,
мы ўсё здабылі: і надзейную прыстань, і свет...
А ўсёткі шкада - часам над перамогамі нашымі
ўстаюць пастаменты, якія вышэй перамог.

Масква, ты не верыш слёзам - гэты час праверыў.
Жалезная мужнасць, сіла і ўстойлівасць ва ўсім...
Але калі б ты ў нашы слёзы аднойчы паверыла,
ні нам, ні табе не прыйшлося б журыцца пра тым.

Мінуўшчыну нельга вяртаць... Выходжу я на вуліцу.
І раптам заўважаю: ля самых Арбацкіх варот
рамізнік стаіць, Аляксандр Сяргеіч шпацыруе...
Ах, сягоння, напэўна, што-небудзь адбудзецца.

   Перевод Максима Троянович


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 25 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →