Лорд Байрон. В альбом

Когда-нибудь на склоне лет и дня,
Оставив ежедневное вязанье,
Ты в отсветах каминного огня
Захочешь полистать воспоминанья

И бережно откроешь свой альбом,
Как будто склепа запертую дверцу,
Где между строк, написанных пером,
Мной похоронено мое шальное сердце.



 


Текст оригинала.
George Gordon Byron.
Lines Written in an Album, at Malta

1.

As o'er the cold sepulchral stone
 Some name arrests the passer-by;
Thus, when thou view'st this page alone,
 May mine attract thy pensive eye!

2.

And when by thee that name is read,
 Perchance in some succeeding year,
Reflect on me as on the dead,
 And think my Heart is buried here.


Рецензии
Отлично! Очень нравится! Спасибо, Давид!
Я сегодня уже читала этот перевод, захотелось вернуться к нему. И в свете того, что Вы написали мне о случаях отступлений от сюжета, я вспомнила, как, перечитывая пушкинский шедевр "Что в имени тебе моём...", увидела в нём именно вот это стихотворение Байрона.
Неужели Пушкину просто не удался перевод?)))

Ольга Погорелова   22.03.2021 19:23     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.