Гельвеций Клод Адриан. Я видел там. Рус. Бел

Я видел там людей, венчавших преступленье,
Я видел там талант в глубоком униженьи,
Несправедливостью он превращён в льстеца;
Над добродетелью – насилье наглеца,
И спор из-за земли царей честолюбивых,
На поле битвы строй их армий горделивых;
Я видел фанатизм. Он возле алтарей
Во время божества уничтожал людей.
И, перед догмою упавши на колени,
Смиренно ждал мудрец нелепых повелений.

   Перевод М.А.Дынкина

Я бачыў там

Я бачыў там людзей, якія вянчалі злачынства,
Я бачыў там талент у глыбокай непавазе,
Несправядлівасцю ён пераўтвораны ў лісліўца;
Над дабрадзейнасцю - гвалт нахабніка,
І спрэчка з-за землі цароў славалюбівых,
На поле бітвы лад іх войскаў ганарлівых;
Я бачыў фанатызм. Ён поруч алтароў
Падчас бажаства знішчаў людзей.
І, перад догмаю упаўшы на калены,
Пакорліва чакаў мудрэц недарэчных наказаў.

   Перевод на белорусский язык Максима Троянович


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 25 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →