Мария Павликовска. Бабочка
Ветер колышет и мирт, и лимон,
Нежно поёт для мимозы пугливой.
Бабочка машет над розой крылом,
Как самолётик в полёте игривом.
Вместе с пилотом безумным лететь
Бабочка хочет в далёкие страны.
Белые крылышки тьмой не обжечь -
В жажде полёта не будет ей равных.
19.08.2020 г.
Перевод с польского Владислава Бусова
Motyle
Wiatr kolysze mirtem i cytryna,
spiewa, by sie mimozy nie baly.
Nad roza motyl przeplynal,
Nademna aeroplan bialy.
Motyl leci w dalekie strony.
Mija roze goraca i ciemna.
Lotnik slepy, lotnik szalony
przelatuje nademna.
Мария Павликовска
Свидетельство о публикации №120081907835