Художественный перевод 15

Любовь – прежде всего свет. А потом – все другое. Невозможно жить в комнате без света. В ней можно только существовать – в светлое время суток. Долго существовать – неделями, месяцами, годами. Укладываться днем с частью дел, а вечерами – обходиться фантазиями, провожать-продавать дни в самообмане, пока не припрет к стенке оно, ненавистное одиночество.
Мы живем в поисках света. Мы рождаемся ради света. И не надо про то, что любовь – это не свет. Без любви темно даже с самыми мощными лампами...
Эльчин Сафарли.

Что есть Любовь? Ведь это тот же свет!
Тепло души и в кровь добавит градус.
Вы в чьей-то жизни - утренний рассвет.
И тут не важен возраст, пол и статус.
В квартире как без света ? Да никак !
Печальной мгле противится рассудок.
Существовать и чувствовать слегка,
Лишь в светлый час, в дневное время суток ?
И так недели, месяцы, года...
Так долго тьма . А мы стремимся к свету.
Идём наощупь, слепо, в никуда,
Лишь доверяя пройденному следу.
Весь день спешить ; торгуясь - продавать.
Бежать домой - а вдруг мечта поманит ?
Не провожать- скорее, предавать
Беспечно дни, живя в самообмане.
И дверь души закрыть. Не ждать звонок.
Себя отдать в объятья злого рока.
И вдруг тебя припрет к стене оно -
Души томленье, горько- одинокой.
И вспомнишь миг той встречи, что воспет
В веках давно, а нынче, в сердце - новью:
Мы рождены не ради слёз и бед.
Мы ищем свет, что назван был Любовью.
Стремленье к свету  Богом нам дано.
Любовь - залог заботы и прощенья.
Ведь без неё, как ночью, так темно !
И с самым лучшим в мире освещеньем !
Елена Ющук


Рецензии