Emily Dickinson Each that we lose takes part of us

Валентин САВИН
(мои переводы)

Эмили Дикинсон
Смерть близких, потеря для нас
1605
Смерть близких, потеря для нас.
А месяц в небе жив,
Но, став луной, в полночный час,
Выходит на прилив.


Emily Dickinson
Each that we lose takes part of us;
1605
Each that we lose takes part of us;
A crescent still abides,
Which like the moon, some turbid night,
Is summoned by the tides.


Рецензии