Перевод песни Криса Ри Дорога в Ад
Но сомневался я - она иль нет.
В безмолвье тёмном сковал меня страх,
Узнал я фигуру с плащом на плечах
Родное лицо не мог я забыть,
И ужас животный стал проходить.
Услышал вопрос, обращенный ко мне,
Безмолвный вопрос, как бы извне:
"Сынок, ты выбрал страшный путь,
Ты в пропасть можешь соскользнуть,
Я из могилы встала из сырой
Из страха за тебя мой дорогой".
- Я душу дьяволу пришел продать
И богачом хочу я стать.
«Знай сын, ты едешь не по той дороге,
Ты не окажешься в чертоге.
Знай сын, ты едешь прямо в ад,
Здесь не найдешь ты Райский сад.
Река здесь не дает живой воды,
Напьешься её влаги, жди беды»
И вот стою под светом фонаря,
Я думал, что живу не зря,
Я помню радость света круг,
Но мрак окутал всё вокруг.
И вот, напуган свыше всякой меры,
Стою, уж не надеясь на возврат, без всякой веры.
И страх перед расправой у конца дороги,
Улыбку сразу стер с лица и новые тревоги
В сознание стучат как тот набат:
Стоишь ты на краю дороги в ад.
Деньгами не застелешь этот путь,
Ты выучи урок и не забудь.
Что эта светлая, казалось бы, дорога,
А смысла для тебя в ней никакого.
Не выбирай дорогу наугад,
Знай – дорога эта в ад.
Дорога в Ад!
Свидетельство о публикации №120081809113