Сергей Курдюков. Одинокий старик. Рус. Бел
звон в ушах, тишина.
Одинокий старик,
боль в глазах, седина.
И слеза по щеке
прокатилась одна,
В такт поклонам звенят
на груди ордена.
Он прошел всю войну
от дверей до дверей,
Видел слезы "горючие"
жен, матерей,
Был в плену и познал
ад и хлад лагерей,
И бежал сквозь тайгу
от людей и зверей.
Если нужно терпеть,
стиснув зубы не ныл,
Если нужно простить,
чистым сердцем простил,
Помянул он как мог,
тех кого схоронил
В горле вставший комок
с водкой он проглотил.
Он остался один,
и в душе пустота,
Отгорожен весь мир
от него без моста,
В одичавшей стране
он герой – сирота,
А вокруг суета,
.............суета,
.................суета…
Но не вспомнить нельзя,
что творила война,
Ничего, ты крепись,
ты держись старина,
Может все же воспрянет
страна ото сна,
На Поклонной горе
.....звон в ушах,
..............тишина…
Самотны стары
На Паклоннай гары,
звон у вушах, цішыня.
Самотны стары,
боль у вачах, сівізна.
І сляза па шчацэ
пракацілася адна,
У такт паклонам звіняць
на грудзі ардзена.
Ён прайшоў усю вайну
ад дзвярэй да дзвярэй,
Бачыў слёзы "гаручыя"
жонак, мацярэй,
Быў у палоне і спазнаў
пекла і холад лагераў,
І бег скрозь тайгу
ад людзей і звяроў.
Калі трэба трываць,
сашчаміўшы зубы не ныў,
Калі трэба прабачыць,
чыстым сэрцам прабачыў,
Успомніў ён як мог,
тых каго схаваў
У горле які ўстаў камяк
з гарэлкай ён праглынуў.
Ён застаўся адзін,
і ў душы пустэча,
Адгароджаны ўвесь свет
ад яго без маста,
У здзічэлай краіне
ён герой - сірата,
А вакол мітусня,
.............мітусня,
.................мітусня…
Але не ўспомніць нельга,
што дзеяла вайна,
Нічога, ты мацуйся,
ты трымайся старына,
Можа ўсё ж акрыяе
краіна ад сну,
На Паклоннай гары
.....звон у вушах,
..............цішыня…
Перевод на белорусский язык Максима Троянович
Свидетельство о публикации №120081806145