Вспышка белого...
Стихотворение написано по мотиву произведения
выдающегося украинского лирика, харьковчанина,
Анатолия Перервы, уже покинувшего своих почитателей.
Это одно из ранних стихотворений Анатолия Антоновича,
написанное еще в те времена, когда я посещала литера-
турную студию, где он был руководителем. Листок с данным
стихотворением - один из трех, которые собственноручно
напечатал Анатолий Антонович и дал мне, по моей просьбе,
для перевода. Как руководитель, он сумел создать в сту-
дии такую атмосферу доброжелательности, ничуть не чинясь
своим положением и вышедшими книгами, что, несмотря на
отсутствие опыта, как в написании собственных поэтических
опусов, так, и тем более, в переводах, мне очень легко
было попросить Анатолия Антоновича дать мне стихи для
пробы перевода и дорогой наш руководитель без всякой
помпы принес мне листки. До этого, я, правда, перевела
несколько штук из вышедшей недавно книжки. Копию письма
А.А. Перервы я выложу как фото к очередной версии
перевода.
Вдруг -
вспышка
белого,
вдруг -
снег,
Прозрение -
до дна,
до дна...
Вуаль
мерцает:
"Да!" -
за "Нет!",
Печали
схлынула
волна.
Пусть
где-то
слава,
где-то -
боль...
Зачем
они? -
Пречисто
все
Зимой
принесено,
судьбой,
Что
и накажет,
и спасет.
Над городами,
над селом
Птиц
серебристых
чистый
ключ,
Над
девочкой,
что
так
светло
В тетрадке
вывела:
"Люблю!"
Пустынно -
душу
позови
И долю
наново
пиши! -
Зимою
странница
любви
К мосту
сожженному
спешит...
Свидетельство о публикации №120081805070