Дилан Боб - На крыльях ветра

На крыльях ветра - перевод «Blowing in the wind», Bob Dylan.

I.
Сколько дорог должен каждый пройти,
Чтоб стать человеком он смог?
Сколько морей альбатрос пролетит
К родным берегам на восток?
Сколько снарядов взорвётся и мин
Пока не закончится бой?
   Ответ на вопрос нам ветер принёс,
   Нам ветер на крыльях принёс.
II.
Сколько веков горы могут стоять,
Пока не разрушатся вдруг?
Сколько мы можем лет слепо молчать
По одиночке, мой друг?
Сколько мы можем не замечать
Того, что творится вокруг?
   Ответ на вопрос нам ветер принес,
   Нам ветер на крыльях принес.
III.
Сколько мы раз, где гремела гроза,
Не слышали плача детей?
Сколько мы раз, глядя вверх, в небеса,
Не видели звездных путей?
Сколько раз надо рассветы встречать, верить, любить и мечтать,
Чтоб всем стало жить веселей?
   Ответ на вопрос нам ветер принёс,
   Нам ветер на крыльях принёс -
   Ответ на вопрос вдаль ветер унёс,
   Вдаль ветер на крыльях унёс.
              ~~~


Рецензии