Лоренцо Медичи - Обворожительна как никогда - Eng

Обворожительна, как никогда,
Как никогда, уступчива, предстала
Ты предо мной в тот час, когда устало
Уснул я после долгого труда.

Врагиня милая, не стало льда
В твоих глазах: ты искрами кристалла
Под стрелами любви моей блистала,—
Ты и не ты, горда и не горда.

Сперва молчал я и робел, как прежде,
Но страх привычный уступил надежде
На торжество: «Мадонна…» —начал я.

Конец свиданья мне, увы, неведом:
Растаял мимолетный сон и следом
Награда улетучилась моя!




Captivating as never before,
Compliant as never before,
You came to my view in the time of weariness.
My dear enemy, the ice in your eyes has melted,
The sparks would shine under the arrows of my love,
It was you and not you, proud and not proud.
At first in indecisiveness I would drown
But then the fear was replaced by a hope’s crown.
I glorifully started: ‘Oh Madonna!’.
The end of our meeting is unknown:
The dream would melt, and then
My gift would fly away.

(c) Lorenzo Medici
(c) translated into Russian by R.Dubrovkin
(c) translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии